Announcement

Collapse
No announcement yet.

I had to send an email to a potential client overseas

Collapse
X
  •  
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • I had to send an email to a potential client overseas

    So, last week I had to send an email to a potential client overseas, and of course, I thought I could just use a free translation tool to get the job done. Well, it backfired big time. The translation was so off that the client didn’t even understand what I was trying to say. I ended up having to apologize and re-send the whole thing, but the damage was done. It’s crazy how much a bad translation can mess things up—never making that mistake again!

  • #2
    Take it from me, if you’re trying to translate something important, like a business email or a report, don’t gamble with those free, unreliable translation tools. They might seem convenient, but they can cost you more in the end. I switched to https://www.translate.com/translation-api , and it’s made all the difference. It’s accurate and saves me from the embarrassment I went through. Honestly, it’s worth it for anything professional or important.

    Comment


    • #3
      ebzona.icu

      Comment


      • #4
        I’ve seen how things can go wrong when people rely on free translation tools, especially for important stuff like business communication. It’s frustrating when a bad translation can lead to misunderstandings or even hurt relationships with clients

        Comment


        • #5
          I recently had to send an email to a potential client overseas, exploring new opportunities for collaboration. The process felt promising, as their interest in our services could lead to exciting developments.
          Last edited by Guest; 10-15-2024, 02:08 PM.

          Comment


          • #6
            When sending an email to a potential client overseas, it’s important to communicate clearly, professionally, and with cultural sensitivity. Here are key tips to keep in mind:
            1. Subject Line: Use a concise and clear subject line to grab attention. For example: “Introduction & Proposal for [Service/Product]” or “sassa srd gov.co.za.”
            2. Personalization: Address the client by name and do some research about their business or industry. Demonstrating knowledge about their company can set a positive tone.
            3. Cultural Awareness: Be mindful of cultural differences, including language, greetings, and formality levels. Research common business practices in the client's country, and avoid slang or idiomatic phrases that may not translate well.
            The SASSA Status Check tool is the most efficient that is helping all users to check their application status online.

            Comment

            Previously entered content was automatically saved. Restore or Discard.
            Auto-Saved
            Mad :mad: Smile :) Confused :confused: Big Grin :D Stick Out Tongue :p Embarrassment :o Frown :( Wink ;) Roll Eyes (Sarcastic) :rolleyes: Cool :cool: EEK! :eek:
            x
            Insert: Thumbnail Small Medium Large Fullsize Remove  
            x
            or Allowed Filetypes: jpg, jpeg, png, gif, webp
            x
            x

            Please enter the six letters or digits that appear in the image below.

            Registration Image Refresh Image
            Working...
            X